মুম্বই: সদ্য কিছুদিন আগেই মুক্তি পেয়েছে 'আরআরআর' (RRR)। দীর্ঘ প্রতীক্ষার পর করোনা পরিস্থিতির কাঁটা পেরিয়ে সিনেমা হলে মুক্তি পেয়েছে এই ছবি। 'বাহুবলী' পরিচালক এস.এস রাজামৌলির এই ছবিকে ঘিরে প্রথম থেকেই অনেক প্রত্যাশা ছিল। আর সেই প্রত্যাশা প্রভাব ফেলেছে বক্স অফিসে। তাই প্রথমদিন থেকেই 'আরআরআর' ছবির বক্স অফিস কালেকশন নজরকাড়া। মাত্র পাঁচদিনের মধ্যেই দেশে ১০০ কোটি টাকার ব্যবসা করে ফেলেছে এই ছবি। বেশ কয়েকটি ভাষায় মুক্তি পেয়েছে 'ট্রিপল আর'। তামিল, তেলুগু, হিন্দি, মালায়লম এবং আরও বেশ কিছু ভাষায় মুক্তি পেয়েছে। এই ছবিতে মুখ্য চরিত্রে অভিনয় করেছেন জুনিয়র এনটিআর (Jr Ntr) এবং রাম চরণ (Ram Charan)। এছাড়াও দুটি ক্যামিও চরিত্রে দেখা গিয়েছে আলিয়া ভট্ট (Alia Bhatt) ও অজয় দেবগনকে (Ajay Devgn)। দক্ষিণের ছবির হিন্দি ভার্সনে বহু ক্ষেত্রেই অন্য কোনও তারকার গলা শোনা যায়। যেমন জনপ্রিয় 'পুষ্পা' ছবির হিন্দি ভার্সনে আল্লু অর্জুনের হয়ে কণ্ঠ দিয়েছেন অভিনেতা শ্রেয়স তলপড়ে। এবার 'আরআরআর' ছবির হিন্দি ভার্সনে জুনিয়র এনটিআর এবং রাম চরণের হয়ে কণ্ঠ দিলেন কে জানেন?


'আরআরআর'-এর রহস্য ফাঁস করলেন আলিয়া ভট্ট-


সম্প্রতি এক হিন্দি টেলিভিশন শো-তে এসেছিলেন ''আরআরআর'' টিম। সেখানে উপস্থিত ছিলেন পরিচালক রাজামৌলি, আলিয়া ভট্ট, জুনিয়র এনটিআর এবং রাম চরণ। সেখানেই গোপন কথা ফাঁস করলেন আলিয়া ভট্ট। তিনি বলেন, 'আপনারা যদি 'আরআরআর' ছবির হিন্দি ট্রেলার ভালো করে দেখেন এবং শোনেন। বুঝতে পারবেন সেখানে ওরা (জুনিয়র এনটিআর এবং রাম চরণ) নিজেরাই ডাবিং করেছেন। তাই দর্শকেরা আরও বেশি উত্তেজিত।' 


আরও পড়ুন - Tonic Success: ফের রেকর্ড গড়ল 'টনিক', বিশেষ পোস্ট করলেন দেব


হিন্দি প্রসঙ্গে জুনিয়র এনটিআর-


এই প্রসঙ্গে জুনিয়র এনটিআর বলেন, 'হায়দরাবাদে বহু মানুষ হিন্দিতে কথা বলেন। স্কুলে পড়াকালীন আমার প্রথম ভাষা ছিল হিন্দি। কারণ, আমার মা চাইতেন আমি এই ভাষাটা শিখি। ভালো করে বললে, এটা আমাদের জাতীয় ভাষা। তাই আমি নিজেকে সাহায্য করছি মাত্র। মুম্বইতে আমার অনেক বন্ধু রয়েছে। সেখান থেকে অনেক টেকনিসিয়ান এসে কাজ করেন। তাঁদের সঙ্গে আমাদের কথা বলতে হয়। 'বাহুবলী'কে ধন্যবাদ জানাব, ওর জন্যই এত বড় সাফল্য আমাদের। তাই যখন যেখানে থাকবেন, সেখানকার ভাষা শিখতে শুরু করুন।'